ГРУСТНЫЙ ЮМОР АВЕРЧЕНКО: КОНСТАНТИНОПОЛЬСКАЯ ЭМИГРАЦИЯ

ГРУСТНЫЙ ЮМОР АВЕРЧЕНКО: КОНСТАНТИНОПОЛЬСКАЯ ЭМИГРАЦИЯ

skan1Суровым ноябрьским днем 1920 года в маленькой комнатке в окрестностях константинопольского рынка Капалычаршы поселился человек, носивший в то время титул «короля смеха», – Аркадий Аверченко*. Его сравнивали с Марком Твеном и О. Генри.

Он взошел на литературный Олимп, когда ему едва исполнилось тридцать лет. Аверченко любили в России, но с приходом «красных» он был вынужден бежать. Редактируемый им ранее на Родине журнал «Новый Сатирикон» был закрыт по причине политической неблагонадежности юмориста.
Перебравшись в Константинополь, не умевший сидеть без дела Аверченко сразу начал сотрудничество с только вышедшим тогда литературным альманахом «Зарницы». Возглавлявший его журналист и литератор Николай Чебышев говорил о сатирике как о душе общества, приятном в общении и любившем посмеяться: «Аверченко любил покушать. И в произведениях его еда занимала значительное место. Он умел уходить в маленькие радости жизни, садился за стол у «Карпыча» в «Пти-Шан» с выражением проникновенного благополучия. Казалось, точно он после треволнений дня входил в тихий порт. Он бережно наполнял рюмки и незаметно руководил дальнейшим направлением обеда, устанавливал всему порядок и черед, избегая чрезмерной торопливости…».
Его на все хватало. Аверченко открыл в турецкой столице свой театр миниатюр «Перелетные птицы». Там он ставил сатирические и юмористические сценки на бытовые темы дореволюционной России, пародии на большевиков. Безусловно, главными посетителями были русские эмигранты. А посмотреть было на что! Аверченко собрал очень талантливый актерский коллектив; в представлениях какое-то время участвовала также дочь Тэффи (русская писательница и поэтесса, известная своими сатирическими стихами и фельетонами – прим. ред.).
При этом сатирик всегда продолжал писать. Писал он настолько ярко и задорно, что не оставил равнодушным к своим рассказам даже одного из своих главных врагов – вождя высмеиваемых им большевиков Владимира Ленина. Ленин отозвался на творчество писателя статьей в «Правде», где, пусть и назвал творения сатирика произведениями «озлобленного почти до умопомрачения белогвардейца Аркадия Аверченко», отметил: «Некоторые рассказы, по-моему, заслуживают перепечатки. Талант надо поощрять…». Вождь написал в статье, что у Аверченко есть «прямо-таки превосходные вещички».
В тяжелые для России времена юмор Аверченко часто был замешан на грусти и слезах. Его зарисовки о растерзанном революцией обществе, о судьбе наших женщин в Константинополе вызывают бесконечное сочувствие к эмигрантам начала прошлого века. Автор шутит порой довольно злорадно, порой простодушно, но картина той реальности предстает настолько ярко, что создается полное ощущение присутствия.
В этом номере, посвященном теме эмиграции, вспоминая с горестью о тяготах и лишениях наших соотечественников, мы все же хотели бы улыбнуться сквозь слезы. Поэтому в честь Дня юмора 1 апреля предоставляем слово королю юмора Аркадию Аверченко для описания быта тех дней. В его книге «Записки Простодушного. Я в Европе» есть рассказ «Русские женщины в Константинополе», где некий русский писатель-эмигрант по фамилии Простодушный, насмотревшись на неприглядную действительность положения русских за границей, попросил одного своего константинопольского знакомого показать ему «хорошее русское общество».

Более подробную информацию вы найдете в нашем журнале. Ищите "Роксолану" в точках распространения, список которых есть на главной странице сайта. Этот журнал создан для Вас, и о Вас...

ПОДПИСКА

Оставить комментарий